domingo, 6 de junio de 2010

...ten que afirmarse que úa parte de Asturias, a da franxa entre el Navia i el Eo, é de fala gallega



Cos datos fillolóxicos na mao, i quitando todo apasionamento, ten que afirmarse que úa parte de Asturias, a da franxa entre el Navia i el Eo, é de fala gallega
...

Élo porque a caracterización dos trazos desas falas pesa máis pral llado llingüístico gallego que pral del bable. Esto xa lo deixou claro el propio Pidal i despós outros dialectólogos, en particular Dámaso Alonso
...
Lóxicamente el gallego del Navia Eo nun é como el de Vigo, é úa variedá (ou conxunto de variedades) que en conxunto poden chamarse gallego-asturiano, nome mui axeitado, pos demostra que é precisamente un gallego de transición al asturiano. (Léxicamente tamén hai un asturiano de transición al gallego: é el asturiano occidental.
(La Nueva España , 30 de outubro de 2005)

Ramón d´Andrés Díaz

(Madrid, 28 de mio de 1959)

Doctor en Sociolingüística
Profesor da Universidá de Oviedo.
Director da Oficina de Política Llingüística del Principado de Asturias
Membro da Academía da LLingüa Asturiana
Membro da Xunta Asesora de Toponimia del Principado de Asturias
Secretario Fundación Caveda i Nava

Director del Estudio de Transición Llingüística na zona Navia Eo (ETLEN)

2 comentarios:

Anónimo dijo...

Hola, gustaríame saber únde dixo R. d'Andrés esto. ¿Ta publicado? Gracias.

Quique Roxíos dijo...

¿Qué tal Anónimo? Publicado en "La Nueva España" el 30.10.2005.